• Reader for Blind

L’inconfondible tristesse.



Trad: Elena Ramella.

Il regardait ses camarades à son côté : ils étaient lâchés, impuissants, épuisés.

L’un d’eux était bleu, et des touffes blanches presque chauves lui poussaient sur le côté, tombant vers le bas, et ils le faisant sembler plus vieux qu’il ne l’était en réalité.

L’autre, pour sa part, avait une capuche transparente fermé au-dessus de sa partie supérieure depuis quelque mois.

Il était là, immobile, depuis qu’elle, un soir, sans préavis ni explications, était partie en l’abandonnant dans ce lieu aussi familier que perdu.

Dans la pale lumière orangée de la chambre il sentait sa partie centrale étreinte dans un étau, comme une crampe extraordinaire qui, depuis quelque mois, le harcelait. Tout le contraire de sa partie supérieure et aussi de celle inferieure qui, par contre, extrêmement gonflées, semblaient pouvoir exploser d’un moment à l’autre.

A ce moment-là il entrait dans la chambre en claquant la porte, se dirigeait vers eux et le regardait avec une face triste.

Il avait été toujours si délicat et soigneux, quelque fois même doux pendant les mois passés avec elle, mais il n’était plus le même depuis que cette fille sensible s’était enfuie en les laissant tous là dans la solitude et l’incapacité.

Ils se jetaient un coup d’œil plein de compréhension et après il le prit, le levait avec violence une autre fois comme chaque jour jusqu’à ce jour, et l’appuya très fort.

Toujours au milieu de son petit corps. Peut-être pour la dernière fois.

Titre : l’inconfondible tristesse…du tube de dentifrice pressé au milieu.

Link in Italiano: http://www.readerforblind.com/#!Linconfondibile-tristezza/cmbz/56a736350cf2cede5a501ae3

#Linconfondibletristesse #lesnouvelles #histoirecourte #shortstory #Lesnouvelles #petitehistoire #racconto #lanouvelle #francese #raccontiInFrancese #raccontiinfrancese #elenaRamella #valerioCarbone

0 visualizzazioni